Engleza fluentă vorbită de președintele României Klaus Iohannis în întrevederea de la Casa Albă cu președintele Donald Trump este și meritul Primei Doamne Carmen Iohannis, apreciază scriitorul și publicistul Liviu Antonesei, într-un comentariu dat în exclusivitate pentru Q Magazine.
„Președintele a vorbit o engleză fluentă și, mai ales, a vorbit-o liber. Asta a făcut o excelentă impresie printre americani și corespondenții internaționali de presă. Dorin Tudoran îmi evocă și „cumpătarea fermă cu care a răspuns întrebărilor”. Da, asta m-a surprins plăcut și pe mine, de obicei destul de critic cu prestațiile prezidențiale în fața presei.
Dacă în excelenta engleză practicată de președinte este și meritul Primei noastre Doamne, aș spune parafrazîndu-l pe poet: „cu atît mai bine țării și președintelui cu atît mai bine!”, afirmă Liviu Antonesei.

Carmen Iohannis este profesoară de limba engleză
AMERICANII NU NE VOR APARA. CUI II APARTINE DECLARATIA!
El constată, totodată că, spre deosebire de ceilalți președinți postecembriști ai României, Klaus Iohannis știe să se facă înțeles și direct, în limba engleză, nu doar cu aportul translatorilor.
„Oricum, engleza prezidențială nu amintește prin nimic de cea lemnoasă cu accent sovietic a Dlui Iliescu, nici cu cea vag portuară a Dlui Băsescu. Nici chiar cu cea mai bună, dar cam școlărească a Dlui Constantinescu. Nu știu franceza prezidențială. Dar germana e foarte bună, ceea ce înseamnă că avem un președinte care știe să se facă înțeles și direct, nu doar prin translatori”, mai spune Liviu Antonesei.
În lipsa unui acord scris al QMagazine, pot fi preluate maxim 500 de caractere din acest text, fără a depăşi jumătate din articol. Este obligatorie citarea sursei www.qmagazine.ro, cu link către site, în primul paragraf, și cu precizarea „Citiţi integral pe www.qmagazine.ro”, cu link, la finalul paragrafului.













































