.. bobocii. Pentru cea de a 33-a ediţie a Salonului, România surprinde prin cosmopolitism.
Sloganul este un excelent joc de cuvinte, el însemnând, în limba franceză, atât faptul că România este prezentă cu… cărţi, cât şi faptul că România se deschide lumii, se lasă descoperită în această nemaipomenită aventură editorială care se desfăşoară anual la imensul centru de expoziţii de la Porte de Versailles. Heteroclită, cosmopolită, generoasă, superlativele nu au lipsit pentru a pune în evidenţă o alegere editorială mai mult decât reuşită. Pe lista de autori alcătuită de Institutul Cultural Român în colaborare cu Centre National du Livre se regăsesc autori veniţi din tot spaţiul lingvistic românesc, o paradigmă care, pentru genitorii listei, se întinde de la Lausanne până dincolo de Prut! O listă deci care incorporează nume din Orient (Savatie Baştovoi, primul romancier moldovean tradus în Franţa, cu „Les lapins ne meurent pas”, Editura Jacqueline Chambon, 2012; Nicoleta Esinencu, dramaturg iconoclast şi neconvenţional) şi din Occident (braşoveanul stabilit în Elveţia, şofer de autobuz şi scriitor de renume în spaţiul francofon, Marius Daniel Popescu). Un balet excepţional care mai conţine alte 24 de nume de referinţă din literatura română contemporană: Mircea Cărtărescu, Gabriela Adameşteanu, Florina Iliş (premiată de Courrier International în 2010 pentru „Cruciada copiilor”), Marta Petreu (laureata Festivalului primului roman, din Chambery, 2012, cu „Acasă, pe câmpia Armaghedonului”), Dan Lungu, Norman Manea, Ana Blandiana, Varujan Vosganian, Matei Vişniec, Andrei Pleşu, Lucian Boia etc., în cadrul unei vitrine istorice pentru literatura şi cultura română la nivel internaţional: în 2012, Salonul a înregistrat 190.000 de vizitatori, 40 de ţări prezente în standuri, mai mult de 2.000 de autori prezenţi pentru autografe şi dezbateri.
Citiţi continuarea în ediţia printată a revistei Q Magazine.
















































