Judecătorul Iulian Dragomir – cel care a decis emiterea mandatelor de arestare în cazul privind importurile ilicite din Portul Constanţa – arată că inculpaţii foloseau un limbaj codificat în privinţa sumelor percepute, astfel o "palmă americană" înseamnă 500 de dolari, iar un "băţ" e 100 de dolari.

Politică

Ce înseamnă “o palmă americană”, “un băţ” sau “o pâinică” în limbajul corupţiei?

În acest limbaj o palmă sau o palmă americană înseamnă 500 USD (rezultă cu claritate din conţinutul convorbirii purtate între inculpaţii DragoşIulian Tudoran şi El Haj Ahmad din data de 12 octombrie 2010), o palmă europeană, 500 euro, un băţ, 100 USD şi un sandviş – bunuri sau sume de bani echivalentul a aproximativ 50 USD (rezultă cu claritate din conţinutul convorbirii purtate de inculpatul Valentin Ţiripan, de la data de 28 decembrie 2010. În acelaşi limbaj o pâine / o pâinică înseamnă bunuri de mică valoare oferite lucrătorilor vamali pentru a le capxa interesul", notează judecătorul Iulian Dragomir, de la Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie, în decizia sa de miercuri, 25 mai, prin care a admis propunerea procurorilor anticorupţie de a emite 29 de mandate de arestare a celor implicaţi în fraude prin importuri maritime.

În lipsa unui acord scris al QMagazine, pot fi preluate maxim 500 de caractere din acest text, fără a depăşi jumătate din articol. Este obligatorie citarea sursei www.qmagazine.ro, cu link către site, în primul paragraf, și cu precizarea „Citiţi integral pe www.qmagazine.ro”, cu link, la finalul paragrafului.

Click pentru a comenta

Leave a Reply

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

Cele mai populare articole

To Top